神解读!看不懂这些梗,你一定没在新加坡生活过

0
265
据说,一个普通新加坡人的生活是这样度过的~

  • 大部分人住在“HDB”里
  • 生活中,我们需要“PAP”
  • 想要拥有一辆车,我们需要“COE”
  • 在路上开车,我们承受不起“ERP”
  • 如果没车,你需要乘坐“MRT”,或者乘坐“SBS”
  • 这服务还是由“NTUC”来提供的
  • 幸运的是,即使列车老是崩溃停运,他们还有“LTA”精神
  • 最后,我们还有“CPF”能够有尊严地离开这世界。

没在新加坡生活过的朋友,或许看得一头雾水。在本地生活的“老司机”,当能会心一笑~这段话,简直不能再“政治正确”了!

以下接地气的梗,考考你对新加坡有多了解!

正解版:HDB=

Housing Development Board

(建屋发展局)

恶搞版:HDB=

Hurriedly Designed Building

(匆忙设计的楼)

80%新加坡人住的“组屋”,网友歪解是“匆忙设计的楼”。看看关于组屋电梯的层出不穷吐槽,你就明白了!

好端端的市区重建局URA,也被恶搞了~

正解版:URA=

Urban Redevelopment Authority

(市区重建局)

恶搞版:URA=

Undergoing Remedial Architecture

(持续补救局)

“胆大妄为”的网友,连执政党都敢YY……

正解版:PAP=

Peoples’ Action Party

(人民行动党)

恶搞版:PAP=

Pay And Pay

(付钱付钱再付钱!)

(编者注:还有工人党 WP = why Pay? 、新加坡民主党 SDP = So don’t pay! 、民主进步党 SPP = Stupid people pay、国民团结党 NSP = never say pay……)

至于公用事业局(PUB,可不是你们以为的夜店pub哦),管水电煤气费的那个政府部门,感觉网友的意见,也是real大!(毕竟,水电费是真的涨了……)

正解版:PUB=

Public Utilities Board

(公用事业局)

恶搞版:PUB=

Pay Until Broke

(付账付到你破产)

其实这个局现在已经没了

正解版:PWD=

Public Works Department

(公共工程局)

恶搞版:PWD=

Purposely Want to Dig

(就想挖挖挖,简直像故意的有木有!)

新加坡贵到天际的拥车证,也没逃脱网友的神吐槽~

正解版:COE=

Certificate of Entitlement

(拥车证)

恶搞版:COE=

Cut On Entertainment

(为了攒钱拥车,再无娱乐!)

老司机们熟悉的ERP、CTE也惨遭“恶搞”:

正解版:ERP=

Electronic Road Pricing

(电子公路收费)

恶搞版:ERP=

Expensive Road Policy

(开个车,都被扣穷了!雁过拔毛就是它)

(另一个广泛流传版本是Everyday Rob People)

正解版:CTE=

Central Expressway

(中央快速公路)

恶搞版:CTE=

Congested Throughout Everyday

(整天塞塞塞!)

没车族就不吐槽了吗?NONONO~~

正解版:MRT=

Mass RapidTransit

(大规模快速运输,就指地铁啦)

恶搞版:MRT=

Mad Rush Transport

(疯狂赶路,谁让地铁姑丈那么多~)

新加坡巴士公司~

正解版:SBS=

Singapore Bus Service

(“新巴”,不是狮子王辛巴哦!)

恶搞版:SBS=

Slow Bus Service

(你好慢!)

正解版:NTUC=

National Trades Union Congress

(全国职工总会,旗下超市规模全新加坡第一)

恶搞版:NTUC=

Not To Use Cash

(不用现金?谁能解释下这个梗!)

正解版:LTA=

Land Transport Authority

(陆路交通管理局)

恶搞版:LTA=

Let’s Try Again

(是指地铁总坏总修的循环模式吗?)

更少不了一向有被网友吐槽的公积金~

正解版:CPF=

Central Provident Fund 

(中央公积金)

恶搞版:CPF=

Cash Provided Funeral

(死了才给你钱!)

相关阅读:

留下一个回复

Please enter your comment!
请输入您的名字

*