Who says our English is bad? Just read below – Ours is simple, short, concise, straight-to-the-point, effective etc..
谁说Singlish不好听hah?快来看看本文吧,Singlish简单,简短,精确,直接,效率超高的lah!
British English vs. S’porean English
英式英语 VS 新加坡英语
WHEN GIVING A CUSTOMER BAD NEWS
Britons : I’m sorry, sir, but we don’t seem to have the sweater you want in your size, but if you give me a moment, I can call the other outlets for you.
S’poreans : No stock
当给顾客不好的消息时
英国人:对不起,先生。您要的这件毛衫,我们似乎没有合适的尺寸了。但是如果您可以给我一点时间,我可以帮您询问其他的分店。
新加坡人:没货!
RETURNING A CALL
Britons : Hello, this is John Smith. Did anyone call for me a few moments ago?
S’poreans : Hello, who call?
拨回电话时
英国人:您好,我是John。请问几分钟之前,是哪位打电话找我?
新加坡人:你好,谁找?
ASKING SOMEONE TO MAKE WAY
Britons : Excuse me, I would like to get by. Would you please make way?
S’poreans : S-kew me.借路
英国人:非常抱歉,我想要借过一下。您可以稍稍让一下吗?
新加坡人:借借!
WHEN SOMEONE OFFERS TO PAY
Britons : Hey! Put your wallet away, this drink is on me
S’poreans : No need lah有人抢单时
英国人:嘿!把钱包收了,这杯我付啦。
新加坡人:不用啦!
WHEN ASKING FOR PERMISSION
Britons : Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door?
S’poreans : (pointing at the door) Can ah?询问许可时
英国人:不好意思,请问您认为我可以从这个门儿进去吗?
新加坡人:(指着门)可以哈?
WHEN ENTERTAINING
Britons : Please make yourself right at home
S’poreans : No need shy shy one lah!娱乐时间
英国人:请您就像在自己家一样!
新加坡人:别羞羞啦!
WHEN DECLINING AN OFFER
Britons : I would prefer not to do that, if you don’t mind
S’poreans : Don’t want lah做决定时:
英国人:我比较倾向于不要这样做,如果你不介意的话……
新加坡人:不要啦!
IN DISAGREEING ON A TOPIC OF DISCUSSION
Britons : Err…Tom, I have to stop you there. I understand where you’re coming from, but I really have to disagree with what you said about the issue
S’poreans : You siao ah?在讨论出现分歧时:
英国人:额,Tom,我必须要打断你的话。我明白你为什么要这样做,但我真的不能认同你的观点。
新加坡人:你搞笑勒?
WHEN ASKING SOMEONE TO LOWER THEIR VOICE
Britons : Excuse me, but could you please lower your voice? I’m trying to concentrate over here
S’poreans : Shuddup lah!要求别人小点声时:
英国人:不好意思,可以小点声吗?我们这边都快听不到别人说话了。
新加坡人:闭嘴啦!
WHEN ASKING SOMEONE IF HE/SHE KNOWS YOU.
Britons : Excuse me, but I noticed you staring at me for sometime. Do I know you?
S’poreans : See what, see what?看别人脸熟时
英国人:不好意思,我注意到您一直在看着我。我们是否认识?
新加坡人:看啥看!
WHEN ASSESSING A TIGHT SITUATION
Britons : We seem to be in a bit of a predicament at the moment..
S’poreans : Die liao la!紧急情况时
英国人:我们的情况现在貌似有点紧急……
新加坡人:死了啦!
WHEN TRYING TO FIND OUT WHAT HAD HAPPENED
Britons : Will someone tell me what has just happened?
S’poreans : Why liddat ah?刚才发生了啥
英国人:有人可以告诉我刚才究竟发生了什么吗?
新加坡人:为啥那样啊?
WHEN SOMEONE DID SOMETHING WRONG
Britons : This isn’t the way to do it. Here, let me show you
S’poreans : Liddat also don’t know how to do!有人做错事时
英国人:这件事不该这样做。来,让我来向你示范
新加坡人:这么简单也不懂咋做?!
Send this to your s’porean friends & let them have a laugh too. Good day!
分享给你的新加坡朋友,大家一起笑笑。祝周末愉快!
关键词:搞笑,Singlish,English,中文翻译